vs
QUICK ANSWER
"Don't know" is a form of "don't know", a phrase which is often translated as "no sé". "As for me" is a phrase which is often translated as "respecto a mí". Learn more about the difference between "as for me" and "don't know" below.
as for me(
ahz
for
mi
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. respecto a mí
My family is happy with our new home, but as for me, I'm feeling troubled.Mi familia está contenta con nuestra casa nueva, pero respecto a mí, me siento preocupado.
b. en cuanto a mí
Susan would like to dance all night. As for me, I'd rather go home.A Susan le gustaría bailar toda la noche. En cuanto a mí, prefiero ir a casa.
c. por mi parte
Ellen has a broken leg, and as for me, a broken arm.Ellen tiene una pierna rota, y en cuanto a mí, un brazo roto.
don't know(
dont
no
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. no sé
What's the score? - Don't know, don't care.¿Cuál es el resultado del partido? - No sé y no me importa.
b. ni idea
Do you think Mayra will win the election? - Don't know. I hope so.¿Crees que gane la elección Mayra? - Ni idea. Espero que sí.
c. sabe Dios
Do you think Amanda will like the meal I prepared? - Don't know. I've never met Amanda.¿Crees que a Amanda le guste la comida que preparé? - Sabe Dios. Nunca he conocido a Amanda.
d. a saber
How many tickets did you sell? - Don't know. I didn't keep track.¿Cuántas entradas vendiste? - A saber. No llevé ningún registro.